Òdroda 2006 nr 1(40)

Obklodka nr 5(39)

Tekstë ònlajn:

Słowôrzk słów zabëtëch

Jãzëk to nôsz nôwikszi skôrb. Skôrb, chtërny dżinie. W niepamiãc jidą słowa. Nibë taczi los je kòżdémù jãzëkòwi namieniony, leno szkòda, bë ne stôré czãsto ju nie ùżiwóné słowa stracëc.

- Młodi ju nie znają taczich słów. Niechtërny starszi jesz jo, ale tëch ju za wiele ni ma – gôdô Józef Roszman, chtërny ju wicy jak dwadzesca lat, zbiérô apartną, kaszëbską słowiznã.

W nym numrze pùblikùjemë pierszi dzél słowôrzka zabëtëch kaszëbsczich słów. Mòże kòl waju taczé słowa są jesz ùżiwóné, a mòże mają jiszni znaczënk, abò jinaczi sã je wëmôwiô? Napiszce do naju (adres w redachcëjny stopce). Doch nen skôrb wôrt je zachòwac!

red.

arbant – bransoletka
blécher – rozrabiaka
bôrwik – bukszpan
bùner, bùnerk – czyścik do garnków zrobiony z brzozowych gałązek
bùrelzalc – soda oczyszczona
czidza, czidzëna – trawa morska
chluchnica, chluchnia – żołądek
dokard – dwukołówka
drachel – latawiec
dracht – dwa kosze ziemników, dwa wiadra wody
éklich – dziwny smak, dziwny człowiek
grabsë – ręce
jigel – jeż
klutë – brudna wełna owcza
krëlczi – ziemniaki w mundurkach
kòbë, szrëce – łyżwy
kònfektë – praliny
kòmùterka – matka chrzestna
kòmùter – ojciec chrzestny
kòpel – szeroki, wojskowy pas
kredénelczi – goździki
lafeta – łopata do kopania torfu
mùleszka – dojrzała gruszka
nieczedczi – nagietki
oker – taboret
plëgawé wiodro – deszczowa pogoda
plumzak – chełbia modra
rozletny – rezolutny
stekkésen – becik
stéwa – nos
szlapibroda – wodnista zupa
szluba, szlôbka – śliniaczek
tarina – waza do zupy
tilk – kark
tola, trodel – czapka z pomponem
wiżisz w głowie – głupi
zypk – sitko do herbaty

zebrôł Józef Roszman

zôczątk